I høst lanserte jeg den engelske bloggen min. Mange lurte på hvorfor i alle dager jeg ville ha både en engelsk og norsk blogg. Her kommer årsaken, som jeg har holdt hemmelig i en halv evighet (føles det som…).

lavFODMAP har fått vinger

Hva jeg mener med det? Jo…. Den første boken min, «lavFODMAP god mat for sensitive mager» er blitt oversatt til engelsk og skal lanseres både i USA og England! Jeg drar til New York allerede i november for å være med på lanseringen i USA og i februar/mars er det London som står for tur.

For noen dager siden var jeg i møte med den engelske redaktøren og teamet i London. Der fikk jeg se utkastet til den amerikanske versjonen og plutselig ble dette veldig virkelig, selv om det egentlig føles veldig uvirkelig, nesten litt surrealistisk. Tenk at om noen måneder står boken MIN i bokhyllene i alle Nord-Amerikanske bokhandlere og etter jul kan jeg gå på bokhandelen i London for å finne boken min!

Hvorfor meg?

Ja, det har jeg spurt om mange ganger. Det finnes jo en million (nesten) lavFODMAP-bloggere i hele verden, men så valgte de en bitteliten blogger og forfatter fra lille Norge. I arbeidslivet ellers heter det seg at man er mest attraktiv om man er frisk, rask og ung. I mitt tilfelle kan det se ut som om «mangelen på dette» har talt til min fordel. Forlagene synes det er en fordel at jeg ikke er pur ung blogger og at jeg faktisk er syk. Dessuten liker de at jeg er en helt vanlig person, men at jeg klarer å snakke om alt dette som er så vanskelig på en fin og verdig måte.

Hva skal boken hete?

Bøkene får forskjellig tittel i USA og England. I USA skal boken hete «Happy gut cookbook – Good food for sensitive stomachs», mens i England skal den hete «Calm belly cookbook – Good food for senstive stomachs». Når det gjelder tittelen har jeg latt redaktørene få bestemme fordi de vet best. Coverene er ikke helt ferdig enda, men de blir postet så fort jeg har de!

Hva skjer med bloggene?

Å ha en engelsk og en norsk blogg har vært veldig tidkrevende og jeg ser at jeg ikke har klart å følge opp den engelske bloggen. Derfor sitter jeg nå og vurderer hvordan jeg skal gjøre dette fremover. På Instagram har jeg stort sett gått over til engelsk. Norske lesere svarer på norsk og engelske på engelsk. Dette ser ut til å fungere veldig bra og jeg vurderer derfor litt å endre navn på denne bloggen.  La den bli engelsk, men installere en Google translator.

Er jeg helt ute her, eller er dette noe som kan fungere? For meg er det vanskeligere å blogge på engelsk, men det er likevel lettere enn å skrive både på norsk og engelsk. Når jeg plutselig får hele verden som publikum, MÅ jeg ha en engelsk blogg. Samtidig er det dere norske lesere som har vært trofaste, engasjerte og «heiagjeng». Dere er derfor viktigst for meg og jeg kommer til å ta hensyn til hva dere tenker og mener.

Kjør debatt (enten her eller på Facebook>!

Cecilie Hauge Ågotnes

Cecilie Hauge Ågotnes

Grunder, skribent og forfatter

Siden jeg alltid har likt å skrive og å lage mat ble det naturlig for meg å starte denne bloggen for å fortelle min IBS-historie. Her deler jeg hverdagen med irritabel tarm og alt som følger med, hvordan jeg har praktisert lavFODMAP-dietten og hvordan det er å leve med kronisk sykdom.

12 Kommentarer

  1. Marius Flugsrud

    Det er viktig å høre på leserne, men det er faktisk enda viktigere at du er komfortabel og ikke blir utslitt.

    Jeg kan godt forstå at det å ha flere blogger kan bli både kaotisk og tidkrevende for deg. En mulighet er at du lar den norske bli (litt slik som med den engelske bloggen) og prioriterer den engelske bloggen. Og så jobber du med den norske når du har tid, energi og ønsker.

    • Cecilie

      Godt innspill, tusen takk Marius! Det jeg er redd for, om en av bloggene blir liggende, er at jeg går rundt med konstant dårlig samvittighet om jeg ikke oppdaterer. Hmm… dette må vurderes nøye før jeg gjør noe uansett! 🙂 C.

  2. Malin

    Så flott utvikling! Gratulerer!

    Sidan du ber om innspel: google translator gir IKKJE ei fullverdig omsetjing. NRK hadde nettsak for ikkje lenge sidan om kva for feil ein som kan oppstå. Då ville eg heller investert i ein som kan omsetje. Eg tenker spesielt på dette sidan det er viktige ting du skriv om, med til tidar smertefulle resultat om det blir feil… :/

    Gratulerer igjen med bokavtalen, det blir spanande å følgje korleis dette hald fram 😉

    • Cecilie

      Hei igjen,
      Jeg er helt enig med deg i at Google translator IKKE er noe god ide for en blogg, altså å bruke Google oversetter i et blogginnlegg. Det jeg tenker er derfor å bare ha det som et alternativ til dem som ikke er så stødig i engelsk. De fleste kan jo ihvertfall litt engelsk i dag, tror jeg? Uansett, tusen takk for innspill, det setter jeg stor pris på! C.

  3. Linda

    Dette er fantastisk for deg, Cecilie! – Tenk å gå world wide! 🙂

    Personlig foretrekker jeg så absolutt at bloggen din er på norsk, men du må selv bestemme hva som fungerer best for deg. Lykke til videre! 🙂

    • Cecilie

      Ja, og jeg tror det er mange som foretrekker den på norsk. Det er en av grunnene til at jeg spør! Ingenting er bestemt og jeg trenger nok litt på å ta en beslutning! 🙂 Tusen takk for innspill. Meningen DIN betyr masse for meg! C.

  4. Iren Rasmussen

    Går no vel an at ein spør i kommentarfeltet på den engelske siden om ein ikkje e heilt sikker/trygg? Gratulera og lykke til? engelsk e heilt supert så du ikkje slite deg ut?
    Og forresten eg e ein av dei som ikkje e heilt go i engelsk?

    • Cecilie

      Tusen takk for godt innspill! Og ja, det er jo bare å spørre enten her eller der om det er noe man lurer på. 🙂 C.

  5. Trine

    Gratulere så mye! Kjempekult at du lanseres utenlands også. Dt er nok kombinasjonen med å være mat interessert og ha egne erfaringer med plager som treffer mange og gjør deg spesiell i forhold til alle ernæringsspesialister. Når det gjelder bloggen er jeg veldig glad i norsk og synes engelsk kan bli litt slitsomt til tider. Så jeg vil nok ikke følge like godt med hvis du kun skriver på engelsk. Samtidig forstår jeg veldig godt at det er mye å ha «en» blogg på 2 språk, at det er veldig mye arbeid og tidkrevende. Tenker du må gjøre det som kjennes riktig for deg, du må ikke jobbe deg syk med bloggene heller. Dårlig samvittighet er i alle fall ikke bra for magen, da kan man heller spise laktose 😀

    • Cecilie

      Tusen takk! Jeg kommer nok til å hold eliv i den norske bloggen og, men kanskje det blir litt mindre i perioder. Noen ganger er det ganske deilig å bare skriv epå norsk også! 🙂 C.

  6. Kjersti

    Jeg leser gjerne bloggen på engelsk – hvis du bare er god til å forklare ord og terminologier som du uansett måtte forklart om det var på norsk. Det er flere «fremmedord» innenfor ernæring så så lenge bloggen fortsatt holdes til «hvermannsen» gjør det like gjerne på engelsk ??

    • Cecilie

      Som du ser, så går den norske bloggen fortsatt. 🙂 tall for input!

Etterlat et svar til Linda Avbryt svar

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær om hvordan dine kommentar-data prosesseres.

Lignende innlegg

Dagen etter dagen
Hverdagen

Dagen etter dagen

Når jeg i dag snakker om dagen etter dagen snakker jeg altså ikke om dagen etter dagen jeg har spist noe jeg ikke burde spist. Jeg snakker om slippefesten for den nye boken min "kaker og desserter for sensitive mager, lavFODMAP". Stinn brakke Jeg var redd for at...

Les mer...